책소개 내용입니다.
미드와 영화표현으로 강해지는 1분 스피킹
One-minute Speaking
■ 인기 미드/영화에서 자주 등장하는 표현들 총망라
■ 체계적인 장르별 미드 영어 표현집
■ 영어 면접이나 토익·토플 스피킹에 강해지는 1분 스피킹
■ 실제 상황의 대화 예문과 각 표현의 뉘앙스에 대한 상세한 설명
■ 혼자서도 훈련할 수 있는 셀프테스트
□ 이 책의 내용 소개
필자가 이 책을 집필하게 된 이유는 시중에 나와 있는 대부분의 책이 표현 위주로 되어 있어 표현 하나하나를 배운다는 점에서는 좋지만 ‘말하기 능력’이 강조되는 현 시대에서는 기존에 책으로는 다소 부족함이 있다고 생각됐기 때문이다. 여기서 ‘말하기 능력’이란 짧게 끝나는 단문을 포함해 자기의 생각이나 의견을 길게 말하는 장문을 포함한다. 표현 위주로만 공부하다 보면 좀 길게 말할 때나 의견을 전달할 때 어려움이 있다. 또한 영어면접이나 토익 스피킹, 토플 등 각종 스피킹 시험에서는 단문 위주로 끝나는 회화로는 한계가 있다. 따라서 필자는 짧은 표현 + 1분 스피치의 필요성을 느끼고 많은 시간과 노력을 기울여 본 책을 집필하게 됐다.
□ 이 책의 구성과 특징
★ 인기 미드/영화에서 자주 등장하는 표현들 총망라
미드/영화에 자주 나오는 주요 표현과 파생된 표현을 묶어 2,000개 이상이 수록되어 있어 이 책을 학습하면 더욱 재미있게 미드를 시청할 수 있다.
★ 체계적인 장르별 미드 영어 표현집
Action / Adventure, Thriller & Crime, Comedy, Romance & other genres, Science-Fiction 등 다양한 장르의 미드/영화 표현을 학교 & 가정생활, 사회생활, 일상생활, 사랑과 연애, 그리고 범죄와 수사로 분류하여 정리하였다.
★ 영어 면접이나 토익?토플 스피킹에 강해지는 1분 스피킹
말하기 능력은 단문이나 표현 위주로의 학습으로는 향상시키기 어렵다. 단문 위주의 회화를 극복하기 위해 One-minute Speaking 코너를 두어 말하기 실력을 향상시킬 수 있도록 하였다. 처음엔 어렵게 느껴지더라도 모범 글을 따라 읽고 자기 글을 만들다보면 만족할만한 영어실력을 갖게 될 것이다.
★ 실제 상황의 대화 예문과 각 표현의 뉘앙스에 대한 상세한 설명
네이티브들이 일상에서 많이 쓰이는 살아있는 영어표현들을 이해하기 쉽게 설명해놓았다.
★ 혼자서도 훈련할 수 있는 셀프테스트
주요 표현들을 스스로 훈련할 수 있는 코너이다. 앞에서 학습한 표현들을 충분히 자기 것으로 만들도록 하자.
< 저자 소개 >
이남복
중앙대 영어전공
NEW TOEIC 990점 연속 만점 강사
국내 최초로 토익 스피킹 "넥스토익 [스피 킹] 실전문제" 저자
(대학 교재로 사용, 교보문고 추천도서, 다수 학원에서 강의교재로 사용)
LG 전자 연구소 토익 스피킹 및 스크린 영어 강의
한솔 본사 토익 실전 강의
(현) 종로 YBM 토익 강사
종로 YBM 텝스 기본 및 실전 강의
종로 YBM 잉글리쉬원투원 텝스 강의
신촌 YBM 잉글리쉬원투원 토익 강의
종로 YBM 토익 Speaking & Writing 강의
종로 YBM 영문법 강의
목차 내용입니다.
저자의 글
이 책의 특징 및 구성
영화 / 미드 100배 즐기는 Tips
One-minute Speaking Activities
Section 1 학교 & 가정생활
Scene 01 학교공부
I'm just writing my paper, and hitting the books. 논문 쓰고 책도 읽고 있어요.
Scene 02 시험공부
Will you stop goofing off? 게으름 좀 그만 피우지?
Scene 03 학교생활
It's way over my head. 이해가 잘 안돼요.
Scene 04 친구와의 미움과 다툼
Jessica is really stuck up just because she is at the top of her class.
제시카는 자기가 반에서 일등 한다고 너무 거만해.
Scene 05 성격 표현
Just cut the crap. 헛소리 하지 마.
Scene 06 감정 표현
I really put my foot in my mouth. 나 정말 말실수 했어.
Scene 07 가정생활 1
Gabrielle and Paul walk down the aisle. 가브리엘과 폴이 결혼합니다.
Scene 08 가정생활 2
The boys were acting up in the car. 애들이 차 안에서 말썽을 피워서요.
Section 2 사회생활
Scene 09 구직과 고용
They are not going to testify against him because they're all on the payroll. 그들은 밥줄이 달려 있으니 그에 대한 반대증언 안 할 거야.
Scene 10 업무 1
I'll take it into consideration as to whether or not we take on the client. 내가 이번 고객과 거래할지 안 할지 생각해 볼게.
Scene 11 업무 3
The life of a personal assistant isn't all it's cracked up to be. 개인비서라고 하는 삶은 겉으로 보는 것과는 전혀 달라요.
Scene 12 문제 및 해결
Is everything up and running? 모두 잘 진행되고 있지?
Scene 13 결정과 책임
We gotta pull the trigger on this thing. 우리는 이것에 대해 결정을 내려야 해.
Scene 14 열심히 일할 때
Take a day. You've been working your ass off. 하루 정도 쉬라고 몸이 축나도록 일했잖아.
Scene 15 퇴사하기
I'm pulling the plug on you. 너랑 계약은 끝이야.
Scene 16 성공과 승진
I worked my way up. I run the place now. 승진했어요. 지금 제가 그 곳을 운영하고 있어요.
Section 3 일상생활
Scene 17 인사와 만남
You just dropped off the face of the earth. 넌 그냥 사라져버렸잖아.
Scene 18 말 관련 표현1
Quit stalling. Spit it out! 뜸들이지 말고 빨리 말해.
Scene 19 말 관련 표현2
I will keep you in the loop on how it goes. 어떻게 진행되는지 알려 줄게요.
Scene 20 아첨, 무시 그리고 거짓
You're going to have to suck up to Emily. 넌 에멜리 아첨을 좀 해야 할 거야.
Scene 21 비밀
Can we just keep it under wraps? 그건 그냥 비밀로 두면 안 될까?
Scene 22 시간약속과 방문
I can swing by your place and take you. 내가 너희 집에 들러서 너를 데리고 갈게.
Scene 23 화
You look like you're fuming. What happened? 당신 화가 많이 난 것 같은데. 무슨 일이야?
Scene 24 사과, 용서 그리고 위로
Don’t lose sleep over it. 잠 못 잘 정도로 너무 고민하지 마.
Section 4 사랑과 연애
Scene 25 뿅가다 1
She is smoking. 끝내준다.
Scene 26 뿅가다 2
I can see why John has a thing for her. 존이 왜 그녀한테 마음이 있는지 이해 돼.
Scene 27 들이대
Are you hitting on me? 지금 들이대는 거예요?
Scene 28 데이트 신청 및 거절
Are you asking me out on a date? 지금 데이트 하자는 거예요?
Scene 29 좋은 사람 있음 소개시켜 줘.
Don’t you have any friends that you can hook me up with? 친구 중에 나에게 소개 시켜 줄 사람 없어?
Scene 30 우린 천생연분
They have great chemistry. 둘이 참 잘 어울리네요.
Scene 31 바람맞고 헤어지고
John and I made a clean break. I think it’s best that we just keep our distance. 존과 저는 완전히 끝났어요. 거리를 유지하는 게 좋을 것 같은데요.
Scene 32 바람피면 죽어!
Somebody’s going to marry somebody? How could fool around with anybody else? 누군가가 결혼하기로 되어있는데? 다른 사람과 어떻게 바람피울 수 있죠?
Section 5 범죄와 수사
Scene 33 범죄와 법
You were dipping into the war chest again. 당신은 선거 자금을 또 다시 횡령하고 있었어요.
Scene 34 기타 범죄
We'll make him the scapegoat, just as before. 우리는 전처럼 그를 희생양으로 만들 겁니다.
Scene 35 수사
You are in good hands. 믿고 맡겨도 됩니다.
Scene 36 고소, 고발
If she doesn't press charges, the police will probably just let it go. 그녀가 고발하지 않으면 경찰은 그냥 넘어갈 거야.
Scene 37 법정, 감옥
Do my time and get out. 조용히 형기만 채우고 나갈 거예요.
Scene 38 병원, 정신관련
I just don't remember passing out. 내가 기절했는지 기억이 안 나요.
Scene 39 질병
I'm sorry, but I think I'm going to be sick. 죄송한데, 저 토할 것 같아요.
Scene 40 치료
I’m as fit as a fiddle. 난 아주 건강합니다.